Lately I'm struck by common themes in book titles. All publishers want titles that stand out, but some of the recent trends are pretty strange, and they cut across romance, literary fiction, and nonfiction.
The romance novel's tabloid titillation
For the last few years the Harlequin/Mills & Boon romance racks have been filled with ever-hokier titles. I find the new titles silly and even insulting--but they sell. In 2007, Jennifer Crusie found these titles on seven out of ten of Waldenbooks' top selling romances:- The Future King's Pregnant Mistress (Penny Jordan, Harlequin Presents)
- The CEO's Scandalous Affair (Roxanne St. Claire, Silhouette Desire)
- The Boss's Demand (Jennifer Lewis, Silhouette Desire)
- The Prince's Ultimate Deception (Emilie Rose, Silhouette Desire)
- The Millionaire Boss's Baby (Maggie Cox, Harlequin Presents)
- Taken: The Spaniard's Virgin (Lucy Monroe, Harlequin Presents)
- The Sicilian's Red-Hot Revenge (Kate Walker, Harlequin Presents)

Regardless of how the new titles sell to romance aficionados, they project a certain image. Even many romance readers are put off by the strange focus on virginity, the outdated idea of the "mistress", the national stereotypes, the consumerist and social-climbing dimension, and the overuse of possessives. Isn't it enough that he's a Greek tycoon/Spaniard/CEO who owns half a continent? Must he own the heroine and her virginity too?
But perhaps that's being too literal. Crusie makes an interesting point about why these titles appeal:
These are National Enquirer titles with promises of tabloid excitement–a pregnant king’s mistress, we’ve got the pictures!!!–mini-synopses with the good parts highlightedIt's true, the titles rarely reflect the style of the story, only a bare-bones setup. So perhaps the title is meant to convey excitement rather than content. The basic tabloid formula is a celebrity, a possessive, and a sex-word or shock-word: "Christina Aguilera's baby shocker!" Sure enough, we have a match. (If you think The Boss's Demand doesn’t have a sex-word... in the context of those titles, it’s pretty clear what the boss’s demand is—and it ain’t coffee.)
The celebrity tabloid interpretation also fits Harlequin Presents' recent Tips on Writing, which enjoin the author to
Remember the values that underpin the Presents series – such as, wealth, luxury, sophistication, escapism and a good dollop of passion
Historic shockers
In a 2006 NY Times article, two Harlequin executive editors pointed out that stand-out titles are harder to come by in voluminous genres :Romance, mystery and other genre books are particularly likely to have recycled titles, because of the vast numbers that are published and their brief lives in the public's memory — meaning a name can be brought back within a few years.But there are other ways to create dramatic tabloid titles. Sheer strangeness is pretty effective. In the 1940s Harlequin started their numbered paperback series with some distinctive titles, including:

- The Manatee: Strange Loves of a Seaman (Harlequin #1, Nancy Bruff, 1949)
- Maelstrom: A Brutal Saga of Love and Violence (Harlequin #3, Howard Hunt, 1949)
- The Golden Feather: Flight From Bondage (Harlequin #31, Theda Kenyon, 1951)

- A Pictorial Book of Tongue Coating
- The Professor and the Madman
- People Who Don't Know They're Dead: How They Attach Themselves to Unsuspecting Bystanders - and What to Do About It
- So Your Wife Came Home Speaking in Tongues? So Did Mine!
Sidekick makes good?
Tabloid frenzy among romance readers can't be the whole explanation, because this trend in titles crosses genres. In The Guardian, Judith Evans lists a number of titles that use possessives but not shock-words--or perhaps a different kind of shock-words:
- The Time Traveller's Wife (Audrey Niffenegger)
- The Editor's Wife (Clare Chambers)
- The Abortionist's Daughter (Elizabeth Hyde)
- The Pilot's Wife (Anita Shreve)
- The Firework Maker's Daughter (Philip Pullman)
- The Kitchen God's Wife (Amy Tan)
- The Memory Keeper's Daughter (Kim Edwards)
- The Gravedigger's Daughter (Joyce Carol Oates)
- The Alchemist's Daughter (Katherine McMahon)
- The Ringmaster's Daughter (Jostein Gaarder)
- The Zookeeper's Wife (Diane Ackerman)
- The Emancipator's Wife (Barbara Hambly)
- The Senator's Wife (Sue Miller)
Evans theorizes that these titles
[play] to another motif that pervades our culture - that of taking the neglected sidekick and making them the main attraction..... A handy formula for a magazine feature is "X gets all the attention - but why don't we focus on the far more interesting and neglected Y?" ...I'm not so sure these titles are out of joint with the times. Some of these titles evoke a family that's out of step with societal expectations--a timeless topic that's especially apt in times of social change.
So far, so encouraging; weak women emerge from the sidelines; victims get the limelight. But I'm sceptical. For a start, there's no reason - in this day and age! - that the woman shouldn't be the time traveller, Greek tycoon or gravedigger herself; the retro aesthetic that takes us back to a more or less imaginary age of alchemists and ringmasters also takes us back to a time when women were stuck being sidekicks and stalwarts.
I also quibble with Evans' sense of currency. These days a woman can be the time traveler, but those changes have happened quite recently, generationally speaking. Many women still alive today grew up in a time when they didn't expect to be the alchemist or the breadwinner for the family. Women who stand in the limelight are still outnumbered in part (though not entirely) because lifespans are long.
However, the second paragraph in that quote sparks my curiosity. As Evans asks, "Why are we so obsessed with fantastic returns to such social arrangements? And are literary novelists who do so really any different from romance writers who dream of being overwhelmed by an untamed desert sheikh?"
Further reading
Evans mentions The World's Wife by Carol Ann Duffy, which “introduces pithy and perceptive characters like Queen Herod, Mrs Rip Van Winkle and Frau Freud”. I’ll look for a copy.


26 Comments:
Thanks for the links and analysis.
I can remember reading a variety of old category/series romances when I was in middle and high school, back in the late 80s/early 90s. I hid the covers -- not because I was embarrassed by the titles, but because adults tended to confiscate them. Today, the category/series titles I buy are *in spite of* the horrendous titles.
That's about when I read a lot of category romance. Like you, I read them *despite* the marketing. As with anything, I read a lot of schlock to find a few favorite authors--but it was easier to find the good 'uns because the titles and blurbs weren't as stylized or generic. All my keepers have pretty reasonable descriptions on the back.
I haven't read much category romance in years, so maybe I've forgotten how to decode the covers... but I think the marketing really has changed. Maybe it's for the better in some readers' minds--some commenters on SBTB say they go straight for a particular setup. But for me, a billionaire or exotic setting doesn't guarantee a good book, so the marketing doesn't entice me.
You're back - and with such a good post - this draws together lots of disparate things I've been reading about on different blogs for the last few months. Nice job.
I'm struck by looking at category titles as tabloid headlines. I'm not sure how things are in the US, but in the UK, there's been a growing obsession in the last few years with celebrity culture and I'm sure there's a deliberate policy at M&B of mimicking that 'tone'
Thanks, Tumperkin! Yes, I think tabloid/scandal culture is a big part of it (on this side of the pond too). I also wonder whether Harlequin/M&B feels readers have similar criteria for picking up short category romances and magazines. They've certainly positioned the books that way--you can hit the grocer's for all kinds of short, snappy reading materials placed side by side with similar titles (tabloid newspapers, tabloid books, soap opera magazines).
At the same time, I wonder if the celebrity culture marketing is just a new twist on an old approach. I was really intrigued by the 1940s Harlequin titles. (The covers were hilariously "pulp"y--I'll try to find images of them again.) Some of those were more akin to the non-celebrity tabloids ("Nostradamus Predicts California Slides Into Ocean" or "Woman Gives Birth To Alien Insect", not "Britney's Doctor's Receptionist's Drug Shocker"). Perhaps Harlequin feels that what titillates us is changing, or perhaps it's just a different category of headline-style shock words.
But I also like Evans' theory. In lit fic as in romance, so many titles play into the idea of the woman being the underdog who emerges as the central figure.
I think you're right that "the title is meant to convey excitement." The titles in the Harlequin Presents/M&B Modern line seem to be giving off the "emotional intensity" that the editors are looking for, and that "intensity" is probably not totally different from the sensation that some of the celebrity-focused magazines or the tabloids are looking for.
Which is not to say that titles like that don't pop up in other lines, but I get the impression that (almost) all the Presents/Moderns are like that, and that there's more variation in the titles of novels in other lines.
Re the very old Harlequin titles, some of those might be non-fiction or a genre of fiction which isn't romance. Certainly Mills & Boon were publishing non-fiction in the 40s and 50s (and even later) and even in their fiction they weren't yet totally identified with romance.
Re the very old Harlequin titles, some of those might be non-fiction or a genre of fiction which isn't romance. Certainly Mills & Boon were publishing non-fiction in the 40s and 50s (and even later) and even in their fiction they weren't yet totally identified with romance.
Hi Laura! I should have mentioned in my post that Harlequin published all kinds of books in that period. From the covers, I believe the three I listed are along the lines of romantic suspense or mid-century Gothic. It's also possible they're thrillers with strong romantic elements. Though perhaps I shouldn't judge by the covers ;)
The Nancy Bruff novel was Harlequin #1, so it was right on the cusp of one of the company's changes of direction. The Howard Hunt novel, #3, showed a young woman in classic "Oh no!" pose. The Theda Kenyon novel, #31, is listed here as "Esoteric/ Historical/ Adventure/ Humor; Slavery". Another of her books, That Skipper from Stonington, had this cover copy:
Mardie was frail, a delicate, lovely girl from a wealthy family. She loved Richard Loper, but the sea terrified her, however at 15 she eloped with "That Skipper from Stonington"....
The article you linked to, which describes the change of direction, ends by recommending Paul Grescoe's book about Harlequin because "with any luck, it might save someone from actually having to read any of that stuff!"
How cruel! Of you that is, to send me to a webpage that was guaranteed to annoy me! And force me to use a very large quantity of exclamation marks!
That Skipper from Stonington sounds like part of the first line of a limerick.
I'd forgotten that! I read the article a few weeks ago, and apparently remembered only what I wished to. That needs a warning: "Here there be wrinkled noses".
There once was a skipper from Stonington
Who proclaimed, "That is all of my roaming done."
Young Mardie was skeptical,
An anxious receptacle
For the kids of that skipper from Stonington.
I wish I had Edward Lear's knack of redeeming a bad limerick with a funny illustration.
I wish I had Edward Lear's knack of redeeming a bad limerick with a funny illustration.
I thought it was a funny limerick, and I'm very impressed. I don't think you need an illustration of the Skipper from Stonington's Secret Sextuplets.
Oh dear. I can't top the Skipper's sextuplets. But welcome back! I was going to send an anxious email, or an SOS across the blogs. Or something.
I have to think about my response to this, but in the first instance I wanted to say that I have "The Editor's Wife' in my monstrous tbr pile, and that Clare Chambers is very funny.
Wow, Kenyon got a great back-cover blurb--it didn't even hint at the Secret Sextuplets, so they came as a complete surprise. (To Mardie too, I imagine.)
Hi Meriam! So I have to read Clare Chambers? I'm happy to add something funny to my pile.
BTW, I added an image of The Manatee to the post.
BTW, I added an image of The Manatee to the post.
Yes, thanks for that. On it's own the book's title, The Manatee: Strange Loves of a Seaman, made my mind boggle a bit. Could it be that all the nice sailors love a manatee, I wondered. It has been suggested that possibly they're the origin of myths about mermaids. But now I see that it's considered strange for seamen to love women who wear long blue dresses while standing on a staircase.
I wondered if the woman in blue might be a mermaid. Apparently the original cover did show a busty mermaid on a ship's masthead (I've added another cover to the post).
However, I've just found a 1945 Time Magazine article about Bruff and the publicity for the book's original printing by EF Dutton.
"it was a tale of the life and loves of a whaler. Immediately Button's [sic] sensed another Forever Amber."
Time also ran some short quotes from Bruff's second novel, Cider From Eden (1947), including:
"Almost before she knew it, handsome Gerrit Van Fleet was 'grinding his blonde mustache into her lips.'"
"Almost before she knew it, handsome Gerrit Van Fleet was 'grinding his blonde mustache into her lips.'"
That sounds painful. In fact, grinding in any context in a romance tends to sound painful. I've come across a few examples of heroines with bruised lips, and it does make me wonder what on earth the hero's lips are like. Aren't his going to be bruised too, if he's using that much force? And do women's lips really look different when they've just been kissed, or is it just a romance convention like the mysterious internal hymens?
Yes, his facial hair needs a trim, and his kissing technique doesn't sound great. Gerrit needs some tutelage from a Susan Johnson heroine.
Aren't his going to be bruised too, if he's using that much force?
Now now, Laura. You know the myth: heroes are tough and hard and have mouths chiseled like stone.
do women's lips really look different when they've just been kissed
Beyond having lipstick smeared all over her chin? Lips would certainly show it if they've just been ground, mashed, and bruised! But the just-kissed look isn't only a romance convention; it's part of cosmetics ads and women's magazines. There's also supposed to be a never-been-kissed look, which is obviously about a girl's expression rather than how her lips look.
mouths chiseled like stone.
Of course! How could I have forgotten?
Lips would certainly show it if they've just been ground, mashed, and bruised!
Yes, but if they'd just been kissed normally, by someone who wasn't a rock-hard, strong as steel hero?
the just-kissed look isn't only a romance convention; it's part of cosmetics ads
I can see how they'd sell more lipstick that way.
Yes, but if they'd just been kissed normally, by someone who wasn't a rock-hard, strong as steel hero?
I have a teenage snogging story that's salient here, but I'll spare you. My opinion: a brief kiss by un-steely lips? No effect except possibly a dazed grin (should the other party be, say, George Clooney). A more prolonged lip-lock? Yes indeed, that could show. Particularly if the other party had just eaten a spicy curry.
Reading this post, I wonder whether there isn't an element of nostalgia in these Presents/Modern/Desire titles. I notice an emphasis on elements that are eroding or blurring in modern society: professional and class hierarchies, virginity, male ownership, and traditional family structures (where the male takes responsibility for even secret babies).
This isn't to say that the texts themselves are nostalgic or old-fashioned; there are no editorial requirements that authors avoid the modern world and Harlequin wouldn't sell so many books if they were irrelevant today.
But category romance is a comfort read, an escape, and nostalgia is definitely appealing in this type of read (why else do we pick up old favourite books when we're ill?).
In this context, key words such as "virgin" and "mistress", which seem very outdated, actually become appealing.
Thanks for the discussion.
Anonymous, that's a very interesting point that ties in with Evans' observation that retro is in, and we are "obsessed with fantastic returns to such social arrangements". The Presents/etc titles are so old-fashioned that I wonder if there ever was an era quite that stereotyped. I think you're right that part of their pulling power lies in nostalgia.
Your comment reminds me of a piece I wrote last year on nostalgia and legitimacy, among other things. I think we're in accord--I'll quote myself:
""Nostalgia" means, literally, a longing to return home. The word was originally a medical term for "physical and emotional upheaval... related to the workings of memory". If nostalgia arises from a sense of longing, then in a sense, much of romance reading is nostalgic. We sometimes read to reexperience a specific feeling--not for a new experience or to learn someone else's story (see comments on male stereotypes and happily ever after).
"Character-driven genre fiction is the perfect medium for nostalgic reading: (1) it provides familiar structures or situations that we know will tug at our emotions in particular ways (see Sarah Frantz on reader expectations), and (2) it provides well-developed characters with whom we can identify, increasing our chances of an emotional response—if not by placeholding then by reader identification (see Laura Vivanco on reader response theory)."
Well, when I say "nostalgia" I don't mean a longing for a past that actually ever existed; I think the concept encompasses desire for an imaginary past as well as for actual memory, and in fact usually does tend towards a fictionalised and idealised world. I know my appreciation of "retro" often lies in a stylised image of the past.
I don't think this is where all the appeal lies (and as I said, I don't think the texts themselves are necessarily nostalgic), but it's a definite element, though one I didn't think of until reading your post.
Sorry to post anonymously; I'm a M&B author with too many degrees in literature. ;-)
Edit: I mean "too many degrees" for my own good, in that I love analysis like this. Not too many to write for M&B, who have some extremely educated authors.
Second edit: Thanks for the quote from your article, it's food for thought.
I notice an emphasis on elements that are eroding or blurring in modern society: professional and class hierarchies, virginity, male ownership, and traditional family structures (where the male takes responsibility for even secret babies).
My take on this (which I've gone on about quite a few times, so I'll try to keep this brief here) is that the Presents/Modern line in a sense recreates, in fictional and personalised form, a world in which second wave feminist conflicts are acted out. They're novels which touch on feminist issues which haven't been resolved (e.g. male domination of the political and economic spheres, the continuation of the sexual double standard), but which are now present in much more muted form in much of the world, to the point where some people have suggested that there's no longer a need for feminism because sexism doesn't exist.
P.S. I maybe should have made it clearer that I do think sexism still exists and I do think there's still a need for feminism.
Anonymous: I agree, retro is usually not faithful to the past; it's some reimagined past.
I don't think the texts themselves are necessarily nostalgic
Absolutely. It's the titles and back-cover copy that consistently set that tone, sometimes to such a degree that the more up-to-date content of the novel is a shock.
Not too many to write for M&B
No worries. I have surplus degrees myself, and I read 'em :)
Laura: I do think sexism still exists and I do think there's still a need for feminism.
I agree that it still exists, and I think often it's addressed in the way you describe by Presents/etc romance novels. Just as it's often addressed in books like those Evans listed (Time Traveller's Wife, etc). Having read a few of the books on Evans' list, I think the same themes crop up them as in those Harlequins, but sometimes in a different style. Much too big a topic for right now, though--I'm off to see The Kite Runner.
Hi, recently, I've been looking for the Harlequin edition of The Manatee, but I can only find the E.P. Dutton edition or The World Publishing Company edition. Can the person who submitted the cover tell me if they might know where a copy is for sale? Or at least if they know the ISBN number (if it has one)? Thanks
Anonymous, one of the sites where I found the Harlequin cover was this bookseller, but I can't find it in their catalog now. You could contact them directly. I also see several of the J Crowther edition at AbeBooks.co.uk.
Alternatively, try interlibrary loan. WorldCat doesn't list an ISBN, but it finds five English-language editions. Your library could probably identify a collection with the right edition and see if they'll circulate it. Here's what WorldCat finds; the numbers of libraries that own each edition is some indication of their relative rarity:
New York : Dutton, 1945
Library of Congress Control Number: 45-8639
Libraries Worldwide: 130
Bognor Regis, Sussex : J. Crowther, 1946 (as Nancy Bruff Gardner)
Libraries Worldwide: 9
Melbourne : Golden Bough Publishing, 1946
Libraries Worldwide: 8
New York : Editions for the Armed Services (No. 1104), 1946, ©1945 (cover here)
Libraries Worldwide: 5
Cleveland : World Pub. Co., 1946, ©1945
Libraries Worldwide: 4
Best of luck finding it.
Post a Comment